论文写作网论文写作网

论文写作网电话
论文写作网免费咨询电话
18132681470

第十五届中国MBA发展论坛暨首届“世界水谷”论

毕业论文库:EMBA 时间:2017-02-19 点击:

本报告基于报告人于2015年10月在河海大学参加第十五届中国·MBA发展论坛暨首届“世界水谷”论坛的耳语同传经历。在对开幕式现场嘉宾致辞及主体演讲的口译过程分析后,报告人总结出了影响口译质量的主观及客观两大因素。主观因素主要包括译员的多任务处理能力、口译对象的背景、以及讲话人的主观原因等,而客观因素主要包括会场的环境及音响设备。经过理论研究及反思,报告人给出相应的解决方案。针对主观因素,首先,译员应该提高自己的听、辨、译能力,译员应该在日常生活中多积累各领域知识及最新词汇,不断更新自己的知识储备,还要培养过硬的心理素质;其次,在进行翻译服务前应该尽可能地了解口译对象的背景信息,包括教育程度、文化背景及生活背景,以便在进行口译活动之前做好有针对性的准备,协调好因文化差异产生的信息偏差,更好地为口译对象提供口译服务;最后译员还要提高自己的临场应变能力,不致因讲话人的主观原因影响口译质量。针对客观因素,译员应该在平常多加训练自己的抗干扰能力,及时应对口译过程中因客观因素导致的各种突发状况,减少因客观因素导致的口译质量的下降,出色地完成口译任务。本项目通过具体分析在第十五届中国MBA发展论坛暨首届“世界水谷”论坛耳语同传过程中影响口译质量的因素,提出相应的解决策略,希望对口译译员及在校翻译专业的学生有一定的参考价值。 还原

耳语同传; 精力分配模式; 应对策略;

季海宏;

上一篇:LC集团市场营销战略与策略转型升级探析
下一篇:新任CEO特征、电子商务战略与企业绩效的关系探

| EMBA推荐

更多
第十五届中国MBA发展论坛暨首届“世界水谷”论-EMBA:第十五届中国MBA发展论坛暨首届“世界水谷”论文章链接:/lunwen/EMBA/18346.html

| 论文创作推荐资讯

更多 毕业论文推荐资讯