人类勾当与人类思想的多样性要求语言表达形式也能富厚多彩。当语言的现有形式不能满意表达思想的需求时,就可以有所缔造。缔造性地利用谚语有时会加强表达思想的结果。英语谚语发生、成长、流传的进程与人的心理勾当、劳动实践勾当、思想的成长密不行分,是来自于实践又反过来反应实践。Proverbs are the cream of a nation's thought(谚语是一国的思想英华)正反应了这一事实。人文主义以人的问题为中心,但由于人对人自己的观点纷歧致,人的问题所涉及的面又极为遍及,所以各民族语言的谚语所反应的人文思想内在大概不尽沟通。因此,在阐明英语谚语是我们要多角度地举办领略和阐明,将英语谚语与其赖以发生、存在和成长的人文情况团结起来,从中透析出其人文思想内在。
四、谚语与民生思想
人类社会在摸索自然与自然作斗争的同时也存眷人自身的感情,这种感情既包罗恋爱、亲情,也包罗友情。工钱了保留,为了在与自然作斗争的进程中得胜,构成了临时的连系,正是在这种连系中人们成立起了超脱自然的感情。A house divided against itself cannot stand(家庭内让难维系),A friend is easier lost than found(得伴侣难,失伴侣易)、A father is a treasure , a brother is a comfort, but a friend is both(父亲是财产,兄弟是慰藉,伴侣兼而有之)都反应了人与人成立感情的重要性。Love thy neighbours as thyself(爱邻如爱己)还反应了人们对邻里干系的重视。虽然在西方处理惩罚伴侣之间的干系方面不行制止地受到了拜金主义的影响,西方的友情观在功利主义的攻击下被蒙上了一层厚厚的功利主义色彩。这一点在英语谚语中也有反应,Hunger knows no friend,意思是饥饿不识伴侣,即人在饥饿时就顾不到伴侣;He that has a full purse never wants a friend汇报人们钱包丰盛的人从来不需要伴侣。这些谚语反应了西方扭曲的友情观。
很多谚语存眷人的职位、糊口和成长。Eat, drink and be merry, for tomorrow will die(实时行乐,因为来日诰日说不定就会灭亡),这一谚语尽量反应了人们看待糊口的消极立场,但也表示出“糊口及为存在的”人文思想。英语谚语中表达出这种思想的许多,如Fear not the future; weep not for the past(不要为将来担优,不要为将来悲切);Goods are theirs that enjoy them(能享受本身工业的人是工业的真正主人);Gather roses while you may(当你能摘玫瑰是就把他摘下)。
要害词:英语;谚语;西方人思想;人类感情;道德思想;宗教思想;民生思想
家庭是社会的单元,是人身心休憩的港湾。人类的家庭亲情是人类感情的重要构成部门,英语谚语中有大量的谚语反应了人们对家庭亲情的重要性。A mother's love never changes(母爱永恒)浮现了母爱的伟大与永恒。伉俪之情、母子之情、父子之情、兄弟姐妹之情在英语谚语里多有反应,如Man's best possession is a loving wife(汉子最难堪的是有一个贤淑的老婆)、One father is more than a hundred schoolmasters(一个父亲胜于一百个西席),Rear sons for help in old age; and store up grains against famine(养儿防老)、The wife is the key of the house(老婆是一家的钥匙)等。
道德代价与抱负作为履历现实的人质某人格,终究要与人的主体存在根本相接洽,因此道德思想是人文思想的重要构成部门。“君子在德不在衣”( It is not the gay coat that makes the gentleman)是对人的一种内涵要求。Kindness is the language that the deaf can hear and the dumb understand,意思是善良是语言,聋子能听见,哑巴懂心间,汇报人们优美的德机能给人带来暖和。人类社会的道德思想对社会有着不行或缺的约束浸染,出格是在法制不健全或法制意识薄弱的社会,这种浸染犹为突出。谚语说话简洁、音韵调和、活跃生动,布满糊口吻息。在差异的汗青时期,道德观念不尽沟通,对差异的人道德的要求也不尽沟通,但差异的社会都有很多配合的道德思想。英语谚语中有很多谚语赞颂差异社会都认同的道德思想如勤劳勇敢、勤俭节省、厚道可信、谦虚热情、待人以善等。这些道德思想是人类社会赖以存在与成长的基本和条件。Virtue is bold , and goodness never fearful这一谚语出自莎士比亚的戏剧,意思是说美德是勇敢的,善良从来无所害怕。Paddle your own canoe(自食其力),Penny and penny laid up will be many(聚沙成塔)勉励人们热爱劳动,勤俭节省;Bare words,no bar-gain(空言不能成生意业务)、Be honest rather clever(厚道比智慧更要紧)、Good for good every man can do , good forbad only a noble man can do(以德报德,人人都能做到;以德报怨,只有高贵的人能办到)要人们真诚待人、学会做人;Fortune smiles upon the brave and frowns upon the coward(幸运喜欢勇敢的人,而不喜欢怯懦的人)要人们勇敢想上,追求进步;It is impossible that a man who is false to his friends should be true to his country(对伴侣不义,不行能对国度尽忠)还要求人们热爱忠于本身的故国。
在19世纪的西方,一些人对传统的人文主义发生了猜疑,个中一种是跟着自然科学的成长而呈现的科学主义,另一种是唯意志论的人道主义。人道主义认为感情、意志和本能是独一的实在。尼采认为人是万物的来源,“自我”对人们来说最为重要。Look after number one(照顾本身)中的number one就是“自我‘’。另一则谚语Self comes first(自我第一)与其对比可谓是异曲同工。这种小我私家为上的思想形成了西方奇特的道德思想。如在看待小我私家与集团的干系问题上,西方文化受到唯意志论的人道主义思想的影响,将小我私家感情与浸染无限扩大,反应这种思想的谚语如:Every man thinks his own geese swans(每小我私家都把本身想象为天鹅).Self – preservalion is the first law of nature(自我掩护是自然第一法例)等。有一则谚语Never catch at a falling knife or a felting friend,意思是说不要千万不要辅佐一个流浪的人,不然会殃及自身;Lend and lose , so play fools(借出便是失去,所以装傻吧)反应了同样的待人理念。这些谚语浮现了小我私家为上的社会道德思想。虽然,这些只反应了西方道德思想的一个侧面,在阐明研究英语谚语时要思量到道德见识是跟着汗青时期差异而差异的,从谚语中反应出的思想道德内在具有相对性,因此不能绝对化。
科学、艺术、宗教都是人类认识和掌握世界的方法,也是人类保留的方法。宗教是人类思想文化的重要构成部门。英语中的religion(宗教)一词来自拉丁语religareo Liga二的意思是“to bind(绑缚)" , religion就是说“bind tightly(牢牢地联为一体)”。英国和其他英语国度主要信仰基督教,耶稣被认为是上帝答允赏给人的拯救者。上帝高于一切(God is above all),信仰耶稣督教的人将获得永恒的生命。《马可福音》中记实“上帝的儿子耶稣基督的权威可从他的辅导、礼服神灵的本领和赦罪看出。”可见上帝是万能的。凭借对基督的信仰,人才有自由。这些宗教思想反应在英语谚语里有:Heaven's vengeance is slow but sure(上帝的处罚是迟钝但确实的)、God never shut one door but he opens another(天无绝人之路)。尽量如此,在西方以基督教为统治职位的宗教信仰中仍然鼓吹人人平等,条件是人人听从上帝,即认可“我们每小我私家都是亚当的子孙(We are all Adam's children)"。从现实主义角度来看,以基督教为代表的西方宗教思想存眷人的存在,存眷人的职位。Every one is a master and servant; A cat may look at a king说的是每小我私家既是主人又是家丁;一只猫也可以盯上天子。从这些谚语里我们可以看到西方宗教思想中建议的“平等、自由”的思想,这种思想浮现了人对自由优美糊口的追求。
与西方宗教思想相关的英语谚语透暴露浓浓的人文主义思想内在。基督教的宽容思想成立于上帝对人的缔造上,人是按上帝的形象缔造的,因此人人都是平等且自由的,基督教的宽容精力详细表示在效法基督,倡导平等,拒绝反扑,爱人如己,施舍饶恕等方面,这些也是基督教道德实践的详细内容。在基督教义中,任何人都有罪,正如谚语所说:" Our sins and our debts are often more than we think(我们的罪和债远比我们想象的要多)”。但任何人都可以赎罪,都能获得宽恕,都能获得长生。从这样的谚语所透暴露的宗教思想我们可以看出,人会因为本身犯了错或罪而耐劳受难,但不必然会下地狱,信仰基督的人可以获得更生。另一方面,西方宗教思想尽量给“有罪”的人以时机,但也勉励他们做出本身的尽力,这一点表此刻下面的两条谚语里:God help those who help themselves(上帝辅佐那些自助的人);We must not lie down and cry : God,help us(我们不要躺着叫唤:上帝啊,辅佐我们吧!)。
一、英语谚语与人类感情
摘要:英语谚语是英语语言与文化的一个重要构成部门,它与人类的勾当与思想息息相关。从英语谚语中人们可以洞悉西方的地理、汗青、政治、宗教、糊话柄践、思想概念等一些列的人文常识。作者从人类感情、道德思想、宗教思想、民生思想等角度挖掘、阐明英语谚语中的西方人文思想内在,捕获英语谚语的人文色彩。
有很多谚语浮现了人与人之间的关爱。Love begets love(爱发生爱),Love is the mother of love(爱是爱的母亲)等多反应了一种泛爱的人文思想。古希腊先哲至近代西方哲学家对恋爱的思考主要会合在人与恋爱、恋爱的本质与特征、恋爱的代价与意义、恋爱的形式与艺术、恋爱与婚姻、恋爱中的妒忌等六个方面。这些思考为正确认识恋爱与婚姻的干系做出了差异水平的孝敬,个中一些思想和概念,在本日看来也是正确和深刻的。这些概念常反应到英语谚语里。古希腊罗马神话中的神很是的人性化,如Love is blind(爱是盲目标),意思是相爱的人往往看不到多方的缺点。这条谚语来自人们很是熟悉的古希腊罗马神话,在神话中裸体男孩丘比特身长双翅,手持弓箭,却被蒙住了双眼,只能在空中翱翔的进程中盲目地发射“恋爱之箭”,每每被他金箭射中的人就可以获得他的恋爱。他不体贴也不知道谁会被射中。这种恋爱神话既表达了人们对爱的苍茫,又表达了人们对爱的盼愿与神秘憧憬,浮现了深厚的人文特点。Lovers live场love, as larks live场leeks(情侣靠恋爱糊口,正像云雀靠韭葱糊口一样),浮现了人类感情的不行忽缺性。In the very smallest cot there is room enough for a loving pair(哪怕是最小的茅屋,对一对情人来说都有足够的空间),刻画出人类感情的优美画卷。某些时候人们对恋爱的追求会使人走向极度,有人因爱而拘情,有人因爱而决战,西方工钱瑰丽的海伦举办长达十年的战争,这些行为都是以生命为价钱。All's fair in love and war(恋爱和战争是不择手段的)正反应出人们对恋爱的追求有时会白热化。As the best wine makes the sharpest vinegar, so the deepest love turns to the deadliest hatred, 意思是琼浆可制成烈醋,热爱能变为深仇,反应了人的感情的可变性;Love asks faith, and faith asks firmness(恋爱要求忠诚,而忠诚要求坚毅)是从人性眷注的角度对人在感情处理惩罚上作出忠告。
谚语来历于社会实践,这些社会实践也反应在各民族语言的谚语之中。英语中有谚语Experience is themother of wisdom(履历是伶俐之母),反应了人民对劳动实践的重视。有很多的谚语都是反应劳感人民保留的法例:Labour is often the father of pleasure(勤劳常为快乐之源),Labour is the capital of our working men(劳动是劳感人民的成本),Lazy folks take the most pains(徽汉多受苦)。英语谚语涉及鱼、渔民、帆海、水手等词汇的出格多,这是因为英国等很多西方国度不象我国事农业大过,很多人以帆海探险、出海打鱼为生。如:Never勿a fish till it's caugh“捉到鱼,才煎鱼),In a calm sea, every man is a pilot(在无风险的海上,任何人都是好水手)、Life is compared to voyage(人生比如是帆海)等。这反应出人们为了保留和自然作斗争的社会实践勾当,同时我们还可以从英语谚语中看到一个民族通过劳动实践形成的对事物的朴素的概念、观点,如二Saving is getting(节省便是收人),As the tree, so the fruit(种什么树,结什么果)、Still water runs deep(静水流深)、Every rose has its thorn.(每朵玫瑰都有刺)。这些谚语蕴涵富厚的哲理,而这些哲理又是来自于与民生密切相关的劳动实践。
二、英语谚语与道德思想
语言具有明明的文化特征:语言是有纪律的;语言是人类特有的;语言是后天习得而来的川,。因此任何语言都是与人类勾当密不行分的。谚语是意义相对完整的句子,是语言中一种重要的熟语。谚语往往反应一个民族的地理、汗青、社会制度、社会概念和立场,与人民糊口息息相关,蕴涵着劳感人民千百年来在出产和糊口中所发生的伶俐的积淀与结晶,有着较强的群众基本和旺盛的生命力。它以语言文化的内在影响人们的思想和动作。他所具有的音美、形美、意美使人们容易影象、便于传诵,辅佐人们形成一种约定俗成的思想道德类型。谚语文化以其思想性、艺术性、哲理性折射出富厚的人文思想。公元前5世纪中叶今后古代希腊发生的智者学派,提出了“人是万物的标准”这一概念,这是西方思想史上人文主义精力(humanism)的最初浮现。与智者学派同时代的苏格拉底更重视人的伦理道德,追求人生真谛。从广义上说,每每体贴人的问题,注重人自己的成长的学说都属于人本主义。人是社会成长、人类进步的原动力,人文思想根深蒂固地扎在每小我私家心中,成为逾越时空的心底呼声。人的问题包罗人的感情、糊口、道德、信仰等一些列的受到许多思想家的存眷,这种存眷同样反应在英语语言的谚语之中。
三、谚语与宗教想
在西方封建统治时期,人们的自由受到限制,人们的思想受到束缚,人们的保留权利受到了挑战,在这样的社会配景下,人们盼愿自由,盼愿得到承认和尊重,追求“人”的发明。所谓人的发明即发明人的尊严、人的才气和人的代价`b}i39o A king without learning is but。crowned ass(蒙昧的天子只不外是头上戴着皇冠的驴子)以幽默戏褥的方法表达了人们对封建统治的抵御和对保留自由的追求。英语语言中有很多反应人类出产劳动、糊话柄践和保留方法的谚语。人类在实践中积聚的履历反应在谚语中,又通过利用谚语来进修履历、流传履历。人们正是在糊口中积聚了常识并认识到常识的重要性、进修的重要性。Knowledge without practice makes but half an artist(只有常识而无实践,只能培育半瓢水的艺术家),Knowledge is the antidote to fear(常识可以清除惊骇)、Knowledge is the most precious treasure of all things,because it can never be given away,nor stolen nor consumed(常识是万物中最贵重的财宝,丢不掉,偷不走,也不会损耗)。