综上所述,传统语文学家只是在研究语文应用问题,既没有须要同时也没有大概考查一个联绵字(双音词)是由几个语素组成的;他们不是在布局主义语言学思想要领指导下研究双音词的布局,连对双音词举办语素阐明的意识也没有。这正是古今联绵字见识截然差异的基础原因。
考查现代联绵字见识发生的汗青配景,可知在语言路线论风行的时代,有学者抗击汉语单音节幼稚落伍论,声称“汉语自始就不是单音节语”,并为此创“连(联)绵字”说。可是创说者只是“我总觉得中国语言,撤除‘重言’、‘双声’、‘叠韵’的原则而外,绵延字的组成尚有几条要领,个中的一个即是发音临近的声或韵的连缀”,并未举例。厥后著书又引了这段话,但书中例词不支持其概念。数年后有人又予以证明,不意其理论依据与例词也都不支持其概念。虽然,当时这样做是可以领略的,但假如只从学术角度说,就只能看它是否合乎汉语实际。对此,李如龙指出:“早期的西方语言学家曾经指出汉语是‘单音节的孤独语’,厥后又有人以印欧语中心论把汉语列为比多音节、屈折语初级的语言,于是,中国的语言学家对付‘单音节、孤独语’便讳莫如深,尽力去说明厥后的汉语已经是多音词占优势了,语法上也发展出很多‘形态变革’,这是丢弃汉语的特点、一味跟随西方语言学理论的思想在捣蛋。”李先生此言可以辅佐领略上面的考查阐明。
别的,尚有一个不争的事实可觉得上面的考查接头作个注脚。纵然“旧时”,研究乐趣不在批判汉语单音节幼稚落伍论者,受其意在办理语文应用问题的研究目标及研究要领的限制,也不会说出支持现代联绵字见识的话语。如符定一《联绵字典》所收联绵字中合成词占97%以上。从《联绵字典》问世时一片赞扬声、出书社一版再版看,现代联绵字见识虽发生于“旧时”,但在“旧时”并不是主流思想,之后相当一段时间里也不是主流思想。符定一《联绵字典》被持现代联绵字见识者否认只是近二三十年的事,说明现代联绵字见识在近30年间才渐成“定论”。从这个角度看,人们到昔人著作中寻找支持现代联绵字见识的理论,也难如其愿。
简朴地说,假如人们不是被现代联绵字见识所“套牢”,可以或许沉着地举办深入考查,就会发明其所谓“旧称”的独一理论依据不外是《现代汉语辞书》试印本主编1942年出书的一部书里说的“前人所说的‘联绵字’。这类词从前人给他下的界说是‘合二字而成一语,其实犹一字也’”。那部书里说:“所说纯真性的复音缀词,也就是前人所说的‘联绵字’。这类词从前人给他下的界说是‘合二字而成一语,其实犹一字也’,照我们此刻的说法就是‘合两个音缀(写成两个字)成一个词,具有单一的意义’。所谓单一的意义,就是不能再阐明。这类词往往是双声(声母沟通)或叠韵(韵母沟通),但也有非双声非叠韵的。”谁人“从前人”就是王国维。
二、传统语文学家无意辨认联绵字语素
要知道传统语文学家的联绵字见识是否支持现代联绵字见识,除了像陈瑞衡等人那样考查昔人联绵字见识以外,还要进一步考查传统语文学家有没有春联绵字举办语素判定的须要和意识。假如他们没有那种须要,没有大概发生判定联绵字语素的意识,就不会春联绵字举办语素判定,用他们的联绵字见识证明本日的“联绵字一双音纯真词”说,则无法如愿。深入考查语文学史,可知传统语文学家研究语文现象重在实用,重在办理语文应用问题,出格注重办理语文领略问题。他们从来不管一个复音词是什么布局,由几个语素组成,因为他们从事的事情基础没有这种须要。中国传统语文学曾被讥为“经学的附庸”,也从另一个侧面反应了这一事实。研究词的布局,考查词的语素组成环境,属语言本体研究,完全是现代人的事。传统语文学与现代语言学由于指导思想、研究目标及研究要领均不沟通,纵然研究同一质料,也不行能得出沟通的结论,就像面临同一袋面粉,面包师的研究与化学阐明师的研究,其结论不行能沟通一样。因此,我们用传统语文学家的话证明“联绵字一双音纯真词”说时必需看清这一点。目前将中国传统语文学与现代语言学统称中国语言学,这便既夹杂了语文与语言的边界,也疏忽了语言本体研究与语文应用研究之别,功效更容易使人夹杂古今联绵字见识之别,从而影响了联绵字研究的客观合理性。如“联绵字”这一术语的首创人、宋代张有《复古编·联绵字》中所考辨的联绵字:
其实,中国传统语文学家不只没有考查阐明联绵字语素组成环境的须要与意识,没有春联绵字举办布局阐明的大概,并且纵然他们同现代人一样,也无法精确辨认联绵字语素。因为直到此刻,双音词的语素辨认问题仍未真正办理旧。吕叔湘先生说:“辨认语素跟读没读过古书有干系。读过点古书的人在巨细问题上倾向于小,在异同问题上倾向于同。”吕先生这番话客观地反应了这样的事实:双音词语素判定因人而异,至今仍是未办理的困难。面临这种状况,赵元任先生说:辨识语素“较量可取的步伐是回收念书识字的人的最大限度的阐明”,因为,“回收语文涵养较高的人最大限度的阐明较量容易取得一致的功效”,不然便“谜底大有分歧”。赵先生这话被译介到海内已经30余年了,至今常见差异学者阐明同一个双音词语素而“谜底大有分歧”的现象。如“窈窕”,不少文章举为“叠韵联绵字”例词,说它是纯真词,然而刘毓庆、白平都考见它是合成词。又如,某统编“古代汉语”课本为证明“联绵字一双音纯真词”说举的例词被白平考辨出21个合成词,而且其余例词也靠不住。再如,《现代汉语辞书》释“联绵字”曰“旧称双音的纯真词”,但它从1960年出试印本释“联绵字”所举例词就不支持其概念,至1965年出试用本时换了部门例词,而所保存的三个例词和新换上去的三个例词仍无一支持“联绵字一双音纯真词”说。厥后,《汉语大辞书》释“联绵字”曰“旧称由两个音节联缀而成的纯真词”,抄了它五个例词,独不抄“妯娌”,是其编者已经看出“妯娌”不是纯真词,而不意所抄去的五个例词也是编者不明其造词理据的合成词,也都不支持“联绵字一双音纯真词”说。这些事实证明,某些双音词语素的辨认至今仍是未办理的困难。凡是所谓“联绵字一双音纯真词”,不外是论者未举办深入考查,不知其语素组成环境,而举以附会现代联绵字见识而已。所以至此,原因之一在于持论者多不知汗青上的语言路线论,且蔽于共时论,没有可行的语素辨认要领。笔者曾考查学界此前判定双音词语素的三种要领:朴素阐明法、词义比较法和同形替换法,发明它们都行不通。然则从事语词布局研究的现代词汇学家尚且不能完全办理的联绵字/双音词语素判定问题,假如人们从传统语文学著作中寻得的前人理论确能支持现代联绵字见识,那么,原来没有须要与意识研究双音词布局问题的昔人是用什么要领从双音词里辨认出纯真词并名之曰“联绵字”的呢?
很明明,张有考辨联绵字意在是正俗体,完全是在做语文学的事情。元曹本《续复古编》考辨联绵字的目标、意义同此。目前信守现代联绵字见识者对此要么略而岂论,要么言而可商。如将“轰隆”判为纯真词,因为他们大多习习用同形替换法辨认语素。对此,研究者一般想不到是在要领论上出了问题。也有人发明“轰隆”是合成词,而由于理论上不外硬,不敢对“联绵字一双音纯真词”说举办反思,于是用语素融合说来作解,却不意是在以私见证私见,就只能是添乱了。
坳垤:地不服也。坳,从土幼,于交切;垤,从土至,徒结切。别作“凹凸”,非。
然而王国维那话是否支持引之者的概念呢?其实,王国维那话是从联绵字词义的整体性角度说的,其“二字”不是指两个无义音节,“成一语”不是组成一个语素,“犹一字”非是一字,而是指像一个字那样暗示一个整体意义。出格当看到王国维《联绵字谱》中的联绵字里3/4以上是合成词时,就更不会把这账记在“从前人”王国维身上了。然则“旧称……”云云也就只能是1949年以前一段时间某现代语言学著作说的了,尽量其时这样说不止学术的原因。
联绵字,《现代汉语辞书》1960年试印本、1965年试用本、1978年第1版和1983年第2版均释曰“旧称双音的纯真词。(例略)”,从此三版概念稳定,只是1996年修订本将“旧称”改为“旧时指”,2005年第5版又在“双音”后头加“节”字和最后加了“也叫联绵词”。《汉语大辞书》表明“联绵字”亦曰:“旧称由两个音节联缀而成的纯真词。”照此说来,今之“联绵字—双音纯真词”说与旧时联绵字见识是一致的。
再从汗青上看,1949年10月之后的30年间,社会上曾经有个习惯:中华人民共和国创立以前的几十年谓之“旧”,之后谓之“新”,如“旧社会”、“新中国”等都曾是高频词。因此,《现代汉语辞书》等表明“联绵字”说“旧称”云云,是指旧时出书的某些现代语言学著作中这么说,只是当时大概还不知道“从前人”的话实际上不支持“联绵字一双音纯真词”说罢了。很明明,纵然包罗错用的“从前人”之说,也只是站在社会史角度说的,且不涉及昔人。换个角度说,假如驻足现代语言学史表明“联绵字”,就不会说“旧称”。如《中国语言学大辞典》(江西教诲出书社,1991)释“联绵字”曰“由两个音节联缀表达一个整体意义、只含一个词素的词”,《语言学百科辞书》(上海词典出书社,1993)释“联绵字”曰“指由两个音节联缀成义而不能支解的词”,就都不说“旧称”。这又从另一个侧面汇报我们,为证明“联绵字一双音纯真词”说而去古代文献中找按照是徒劳的,只有消极影响而无努力意义的。
这样说来,陈瑞衡等人所谓古今联绵字见识截然差异之说本属事实,有些人努力到古代语文学家的著作里为“联绵字一双音纯真词”说寻找证据,而且已有品评却搜寻更勤的现象也不那么难领略了。他们不大白《现代汉语辞书》等释“联绵字”曰“旧称……”云云的“旧”是指1949年以前的一段时间(纵然包罗错借的“从前人”的话,也只有20多年),而且已经被现代联绵字见识所阁下,详细研究中只会顺着现代联绵字见识的道儿走,而为所迷搜寻依据就不奇怪了。何况,“旁征博引”本是一种常用的说理方法。
劈历:劈,破也;从刀辟,普击切。历,过也;从止麻,郎击切。别作“轰隆”,非。
也许《现代汉语辞书》的编写者与信守现代联绵字见识的部门学者不是这么认为,但事实如此,只有这样领略才切合汗青事实,才可以让陈瑞衡等人的考查与《现代汉语辞书》的表明两边没有抵牾。至于因“旧称”云云而强拉昔人之说来支持者,则是没有考查现代联绵字见识的发生与成长环境,可能受了某些理论的滋扰,可能习惯从见识出发而未举办独立思考,可能自陷现代联绵字见识而人云亦云,等等,差异的人大概有差异的原因,其间问题较量巨大,但主要照旧他们本身的工作。对此,即将出书的《联绵字理论问题研究》一书中多有考查接头。为了把问题搞清楚,下面不避枝蔓之嫌,不妨再做点提示。
然而,正是由于不少工钱现代联绵字见识所阁下,恒久以来把曾经用过“联绵字”、“绵延字”、“謰语”、“连语”、“切脚语”、“二文一命”、“缓读”、“慢声”、“分音”、“双声叠韵”等术语的昔人话语争相拿来证明“联绵字一双音纯真词”说,而不知道这些术语与他们趋从的“联绵字一双音纯真词”说没有干系,更不知道“现代联绵字理论早从其抽芽状态就是可疑的”,却生发出很多新说,各新说又往往被人用来证明现代联绵字见识,如同滚雪球一般形成了一个错乱的“理论同盟”,使原来并不很巨大的联绵字研究变得异常巨大,成了汉语研究的至难,同时也成了汉语语言学康健成长的瓶颈儿。这就有须要探讨中国传统语文学家的联绵字见识与现代人环绕“联绵字一双音纯真词”说变幻而来的现代联绵字见识之截然差异的原因,使人不只知其然,并且知其所以然。假如可以或许实现这一方针,收到釜底抽薪的结果,不只可以制止从此人们继承到传统语文学著作中徒劳地为现代联绵字见识搜寻证据,并且此前搜寻的证据和用这些证据支持的某些新说也无需一一考辨了。
三、双音词语素辨认的坚苦
阁下:阁下手互助也。左,从工,则个切;右,从又口,于救切。别作“佐佑”,非。
再如,王国维《联绵字谱》被《中国大百科全书·语言文字》誉为“研究联绵词语很有用的一本资料书”,而书中重复、奋飞、分崩、分辨、交易、优美、疑惑之类“联绵字”占其全部联绵字的3/4以上,笔者曾在两篇文章中别离罗列了王国维《联绵字谱》中的合成词300例。其实,王国维《联绵字谱》所收联绵字中包罗841个重言词及部门异体词共2718个,不只绝大大都是合成词,并且尚有一些四字词组。信守现代联绵字见识者多拿王国维论联绵字所谓“合二字而成一语,其实犹一字也”之说来支持“联绵字一双音纯真词”说,多强调《联绵字谱》春联绵字研究重要,其实是现代联绵字见识之私见在胸,并没有当真考查王氏《联绵字谱》。至于王国维“合二字而成一语,其实犹一字也”之说,正如上文所说,只是在强调词义的整体性。词义的整体J陛与语素组成的非单一性正是合成词这张纸的两个面儿,所以王氏此言并不支持现代联绵字见识。考查王国维全部著作,没有发明有对双音词举办布局阐明或语素辨认的处所,这也说明今人拿他的话证明现代联绵字见识靠不住。
研究文献中语言文字的学问从前叫小学。1898-1949是现代语言学思想要领引进时期,“小学”或称“传统语文学”。到20世纪中叶,布局主义思想指导下的现代语言学在我国语言学界取得了统治职位,而传统语文学被讥为“经学的附庸”。近30多年间越来越多的人不这么区别了。但由于中国传统语文学家的联绵字见识与从事语言本体研究的现代语言学事情者中主门户学人所遵循的现代联绵字见识截然差异,下文接头联绵字见识问题必需区分传统语文学与现代语言学,即用“传统语文学”指1949年以前研究文献中语言文字应用问题的学问,用“现代语言学”指百余年来研究汉语言本体出格是阐明复音词的组成环境的学问。
再换个角度看,阐明双音词语素组成环境完全是现代布局主义语言学者的工作。我国现代语言学家自觉对双音词举办语素阐明至今不外七十来年。这也说明到王念孙等语文学家的著作中为“联绵字一双音纯真词”说寻找理论按照难如其愿。这只要弄清现代语言学与中国传统语文学的分野,同时留意考查一下中国传统语文学史与现代语言学史就可以了。
其实,《现代汉语辞书》表明“联绵字”说“旧称双音的纯真词”与认定古今联绵字见识截然差异都是有按照的。只是人们对这个“旧称”领略有毛病,才呈现了上述看似抵牾的现象。考查功效表白,1949年以前中国传统语文学规模里简直没有人用“联绵字”指称双音节纯真词,因此上述陈瑞衡、李运富等人都没有说错。他们的不敷在于:只以古今论,没有区分中国传统语文学与现代语言学,没有考查民国时期问世的现代语言学著作中“联绵字”之所指。而《现代汉语辞书》等释“联绵字”曰“旧称……”云云,失误在于始终不知道其所据“从前人”的“合二字而成一语,其实犹一字也”不支持其“联绵字一双音纯真词”说。所以说到底,这个“旧称”云云实指1949年以前的一段时间问世的少少数现代语言学著作说“联绵字”指双音纯真词。
本文是在区分中国传统语文学与现代语言学的基本长举办考查联绵字见识问题的。第一部门指出今释“联绵字”反应的是1949年以前约莫十来年间少少数现代语言学家的联绵字见识。它原来与传统语文学家的联绵字见识没有接洽,尽量论者出于立论的需要引了王国维等传统语文学家的只言片语作证。由于古今联绵字见识截然差异,后人重复到传统语文学著作中为现代联绵字见识寻找理论依据,不只不能证明其概念,并且不行制止地在汉语语言学规模里制造了杂乱,影响了汉语语言学的成长历程。在此基本上,第二部门考查了古今联绵字见识截然差异的基础原因。指出传统语文学家与现代语言学家由于学术思想、研究目标及研究要领均不沟通,传统语文学家没有考辨联绵字语素组成环境的须要与意识,不行能说出支持现代联绵字见识的话来。第三部门通过典范事例进一步使读者看到联绵字/双音词的语素判定至今仍是未办理的困难。现代联绵字见识就是在这个困难未办理之前发生和成长的。时至今天,现代联绵字见识已经遍及影响着汉语解说与研究的方方面面,成了汉语语言学康健成长的瓶颈儿。对此,从事汉语言文字研究的同仁不能不给以高度重视。
历代语文学家笔下的“联绵字”固然有差异的寄义,但包罗“绵延字”、“连语”等相关术语,从来没有哪个仅指双音纯真词。这是因为传统语文学家研究联绵字或如宋代张有、元代曹本考镜源流,是正俗体;或如明代方以智、近人朱起凤因音近义同而类聚葱语或联绵字正体与别体,以便读者因声求义,闻一知十;或如清代王念孙、近人王国维强调词义的整体性而阻挡拆骈为单:他们都没有须要去考查某字串儿所标志的词到底是纯真词呢照旧合成词,所以找不到他们著作中有用“联绵字”(或其他术语)指称今所谓双音节纯真词的例子。
一、今释“联绵字”曰“旧称双音的纯真词”中的“旧称”
但是,陈瑞衡发明古代语文学家所用“联绵字”或“连语”与此刻的“联绵字”是两个完全差异的观念,认定当今“联绵字”是传统名称的“调用”。厥后,李运富考查了汗青上论及联绵字问题的主要著作,认为“联绵字观念从开始提出,一直到民国符定一,就总体认识上说,并没有什么本质的变革,都是跟‘单字’‘只字’‘奇字’等单音节词见识相对立的,指的是复音词”,认为“利用现代‘联绵词’观念的人基础就不认为它与古代的联绵字完全差异,反而经常跟古代的相关名称并提,甚至引述昔人的有关阐述和例词作为理论按照和典范质料来证明‘联绵词’的纯真性”闭,这“是出于对古代联绵字见识的误解,也就是把古代的联绵字错当成现今的双音纯真词”。与陈文对比,李文对现代人夹杂古今联绵字见识之此外做法品评更厉害。厥后再经刘福根、白平152-208等增补质料,重复阐述,古今联绵字见识截然差异之说就更扎实了。但是,《现代汉语辞书》2005年第5版仍释“联绵字”为“旧时指双音节的纯真词”,并且更多的学者仍然努力到昔人著作中为现代联绵字见识寻找理论依据,这又是为什么呢?
四、结语
第三部分通过典型事例进一步使读者看毕业论文范文 到联绵字/双音词的语素判断至今仍是未解决的难题
毕业论文库:艺术设计 时间:2016-12-11 点击:
次