论文写作网论文写作网

论文写作网电话
论文写作网免费咨询电话
13021898016

本刊特辑录刊载其原文毕业论文范文 及冯教授所作修正、点评

毕业论文库:论文题目 时间:2017-01-15 点击:

  3、斜体n暗示“正”。

  2、体例编制:本文凭据原文、批改、点评序次编写;修改、插入处以黑体斜体,删节处附括号说明,如有点评附上标数字注明。
  原文:DeterminationofGallicAcidinZhixuetingLiquidsbyTLCScanningZHOUQun1,XULa-ying2(1.DepartmentofPharmacology,TongjiMedicalCollege,HuazhongUniversityofScienceandTechnology,Wuhan430030,China;2.TheFacultyofPharmacy,HubeiCollegeofTraditionalChineseMedicine,Wuhan430061,China)ABSTRACTObjective:TodeterminethecontentofgallicacidinZhixuetingliquids.Methods:Zhixuetingliquidsweredissolvedbydistilledwater,andthenextractedintothesamplewithbutanaletc.ThesamplesweredeterminatedbyTLCscanning(λS=280nm,λR=350nm).Result:Theaveragerecoveryratewas96.36%andRSD=2.39%.Thecontentsofgallicacidin3fivebatchesofsampleswere0.38,0.42and0.47mg/ml.Conclusion:Themethodissimple,convenientandavailable.KEYWORDSTLCScanning;Zhixuetingliquids;Determination;Gallicacid.DeterminationofGallicAcidinChuxueting1oralLiquidsbyTLCScanningZHOUQun1,XULa-ying2(1.SchoolofPharmacy2,TongjiMedicalCollege,HuazhongUniversityofScienceandTechnology,Wuhan430030,China;2.TheFacultyofPharmacy,HubeiCollegeofTraditionalChineseMedicine,Wuhan430061,China)AbstractObjective:TodeterminethecontentofgallicacidinChuxuetingoralLiquids.Methods:TheChuxuetingoralLiquidwasdissolvedindistilledwater,andthenextracted(intothesample删去)withwatersaturalednbutanol3etc.forthepreparationofsamples.ThesamplesweresubjectedtogallicaciddeterminationbyTLCscanning(λS=280nm,λR=350nm).Results:Theaveragerateofrecoverywas96.36%,(and删去)RSD=2.39%.Thecontentsofgallicacidin3(five删去)batchesofsampleswere0.38,0.42and0.47mg/mlrespectively.Conclusion:Themethodissimple,convenientandfeasible.KEYWORDSTLCScanning;ChuxuetingoralLiquids;Determination;Gallicacid点评:
  2、school可作“(大学里的)院”解,原意是“药学院”,而非“药理教研室”,故改之。

  [要害词]医药论文英文摘要

  1、医药科技事情者撰写医药论文时一般要求附英文摘要,英文摘要写得精确与否,很洪流平上浮现了作者的学术程度,也与论文的影响力有很大干系。我们有幸从《医药导报》杂志社获取了相当数量论文的英文摘要原稿。该刊特邀英文校译——同华中科技大学同济医学院冯新为传授,年逾九旬仍伏案笔耕,为这些稿件做了大量细致深入的校译事情,可谓句句汗水字字珠玑。给医药科技论文英文摘要的写作提供了一个范本,对宽大医药科技事情者来说也是一次极其贵重的进修时机。本刊特辑录刊载其原文及冯传授所作批改、点评,以飨读者。
  1、zhixueting应为“止血停”而非“出血停”,自相抵牾。“出血停”也可译为hemorrhage-stopping,以利便海外读者领略。


上一篇:根据以往毕业论文的经验
下一篇:选题应遵循以下原则: (1)需要性论文范文 选题应从社会需要和科学发展的需要出发

| 论文题目推荐

更多
本刊特辑录刊载其原文毕业论文范文 及冯教授所作修正、点评-论文题目:本刊特辑录刊载其原文毕业论文范文 及冯教授所作修正、点评文章链接:/lunwenchuangzuo/17727.html

| 论文创作推荐资讯

更多 毕业论文推荐资讯