一、中越语言的声调与平
(一)汉语的声调与平仄
平仄是中国古诗顶用字的声调,抉择平仄法则的也是声调。无论古汉语照旧现代汉语都有四个声调,别离为:古代汉语有平上去入四声(旧声),个中平属于平声、上去入属于仄声;现代汉语有阴阳上去(即一二三四)的四个声调(新声),个中阴平、阳平(一、二声)属于平声,上声、去声(三、四声)属于仄声。“古代的入声字在普通话中已经消失了,它已派入了现代四个声调中,有的属于平声、有的又属于仄声”,因此,假如在脚句或句子划定的平仄要害处,不思量古代汉语中的声调,即按现代汉语中的声调来权衡春联平仄的话,一定会有所不当。所以读中国春联时应该拿古代汉语的平仄来念,要否则我们会无法领略春联的平仄纪律。
(二)越南语的声调与平仄
越南语与汉语中的的声调环境有所差别。越南语无论是一千年以前受到象形文字的影响照旧百年以来受到象声文字的影响,念汉字春联时都要用汉越音[1]的读法。越南语音固然跟着社会汗青的成长变革而有所变革,但声调没有改变,古往今来一直都有六个声调:
第一声:平声(短平声)(thanh kh?ng, nh?ng ch? kh?ng có d?u)
第二声:玄声(长平声)(thanh huy?n, hay còn g?i là d?u huy?n)
第三声:问声(入声)(thanh h?i, hay còn g?i là d?u h?i)
第四声:跌声(去声)(thanh ng?, hay còn g?i là d?u ng?)
第五声:锐声(上声)(thanh s?c, hay còn g?i là d?u s?c)
第六声:重声(下声)(thanh n?ng, hay còn g?i là d?u n?ng)
个中,第一、二声(平、玄声即短平声和长平声)是属于平声;第三、四、五、六声(问、跌、锐、重声即入去上下声)属于仄声。
二、中越春联中的平仄比拟
(一)中越声调固然有差别,但同一副春联有沟通的平仄。
在北京北海公园静斋画峰室有一副楹联:
(1)花香鸟语无边乐,水色山光取次回。
中[2]:平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平
越:平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平
再看越南莫颋之的春联:
(2)半夜三更半,中秋半月中。
越:仄仄平平仄,平平仄仄平
中:仄仄平平仄,平平仄仄平
无论是中国春联照旧越南春联,联中必有平仄。从上面的两个例子(1)和(2)我们都瞥见春联的要求的是:第一、上下联各联内部平仄要瓜代,平声字和仄声字一般连用两个要互换一次,不能一字一换;第二、上下联要求平仄相反。这样语句才会发生音节抑扬的错落美,听起来才有一种抑扬顿挫的音韵美。这也证明,纵然汉语有新旧声调的不同,且与越南语在声调上也有差别,但在同一副春联中,无论用哪一种语言来读,平仄都是沟通的。对这些春联,我们容易看出它们是切正当则的、工致的春联。
(二)中越声调不同引起同一副春联差异的平仄
我们来看越南玉山祠的一副春联:
(3)论事常存忠厚心、勿大分利害,为文不作轻薄语、徒自逞雌黃。
越:仄仄平平平仄平、仄仄平仄仄,平平仄仄平仄仄、平仄仄平平。
中的旧声:仄仄平平平仄平、仄仄平仄仄,平平仄仄平仄仄、平仄仄平平。
中的新声:仄仄平平平仄平、仄仄平平平,平平平仄平仄仄、平仄仄平平。
(4)孤山木荫三千界,勺水波澄九十春。
越:平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
中的旧声:平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
中的新声:平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
上面的两幅春联如拿越南平仄和中国平仄来比拟,我们可以瞥见有两个纷歧样的平仄想象,在(3)例是“黑”、“白”;在(4)例是“勺”,别的是“不”。“黑”、“白”古汉语是入声即仄声,现代汉语反而是平声;在越南语中照旧仄声。这表白越南语中的平仄在多年的变革还保存了以前影响到越南的古汉语中的平仄。(4)例的“勺”也是同样的环境。要留意的是,(3)例的在越南声调,“不”有“b?t”的读音,属于第五声即仄声。在汉语里,“不”由于语流音变,会产生变调,假如它后头紧跟一个声调为第四声的字,那么“不”就读为第二声。因为它的后头是第四声的“作”,所以,现代汉语中,这里的“不”该读“bu2”,属于平声,而越南语中它依然是仄声。那么如中国人看到这幅越南春联时,大概会以为有点别扭,其实,这是由现代汉语和越南语声调的差别引起的。
更多参考文献尺度名目、论文毕业,请存眷论文网。